Mühl-Lingua

Wir sind eine professionelle Agentur für Sprachen im Raum Köln/Bonn.

Mühl-Lingua ist ein unabhängiger Dienstleister für die Sprachen Deutsch, Ungarisch und Englisch mit dem besonderen Merkmal der gerichtlichen Anerkennung und allgemeinen Beeidigung.

Zu unseren Kunden gehören Unternehmen aus Deutschland und Ungarn, Privatpersonen sowie Gerichte und Behörden in Nordrhein-Westfalen.

Dolmetschen

Mühl-Lingua bedeutet u.a. simultanes, konsekutives oder Flüsterdolmetschen auf hohem Niveau.

Durch die allgemeine Beeidigung werde ich von Gerichten und Behörden als Sachverständige regelmäßig herangezogen.

Übersetzungen

Wir bieten schnelle, zuverlässige und qualitativ hochwertige Übersetzungen sowohl für geschäftliche als auch für private Kunden.

Darüber hinaus habe ich die Zulassung Ihre Dokumente beglaubigt in die ungarische Sprache zu übersetzen.

Sprachkurse

Mühl-Linuga steht für anspruchsvollen und maßgeschneiderten Sprachunterricht für:

Deutsch als Fremdsprache (DaF)

Deutsch als Zielsprache (DaZ)

Ungarisch auf den Niveaustufen A1-C2.

Texte

Für Webseiten oder diverse Anlässe schreiben wir stilistisch anspruchsvolle Texte oder wir lektorieren Ihre Textentwürfe.

Nach Bedarf bieten wir die Übersetzung ins Englische oder ins Ungarische gerne mit an. So erhalten Sie alles aus einer Hand. Dies erspart Ihnen viel Mühe und Zeit.

KOMPETENZEN

Sachverständige

Als allgemein beeidigte Dolmetscherin und durch den Präsidenten des Oberlandesgerichts Köln ermächtigte Übersetzerin für die ungarische Sprache habe ich die Zulassung vor Gericht und Behörden  zu dolmetschen und für offizielle Stellen beglaubigt zu übersetzen.

DaF/DaZ: Deutsch als Fremd- bzw. Zielsprache

Unseren Sprachunterricht gestalten wir nach den Richtlinien des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER) und bauen ihn auf den Zertifizierungskurs des Goethe-Instituts für Deutsch als Fremd- bzw. Zielsprache auf.

Sprachkombinationen

Beim Dolmetschen bieten wir folgende Sprachkombinationen an:

Deutsch-Ungarisch, Ungarisch-Deutsch, Englisch-Deutsch, Englisch-Ungarisch.

Für Übersetzungen stehen Ihnen die Sprachkombinationen wie folgt zur Verfügung:

Deutsch-Ungarisch, Ungarisch-Deutsch, Englisch-Deutsch, Englisch-Ungarisch.

Bei Übersetzungen in die englische Sprache werden wir von kompetenten Kollegen unterstützt.

Themenbereiche

Unsere Expertise erstreckt sich u.a. auf die Bereiche:

Energiewirtschaft, Journalismus, Literatur, Maschinenbau, Medizin, Politik, Recht, Telekommunikation und Wirtschaft.

Art des Dolmetschens

Konsekutivdolmetschen

Während Sie reden, machen wir Notizen und fassen nach einigen Minuten das Gesagte in der gewünschten Sprache zusammen.

Simultandolmetschen

Die Sprachmittlung erfolgt fast gleichzeitig zum Gehörten. Diese Art des Dolmetschens verlangt ein sehr hohes Maß an Konzentration und Kompetenz.

Flüsterdolmetschen

Entspricht dem Simultandolmetschen mit dem Unterschied, dass die Übersetzung dem Zuhörer ins Ohr geflüstert wird. Auch diese Art des Dolmetschens verlangt ein sehr hohes Maß an Konzentration und Kompetenz.

Emőke Mühl

  • Über mich

    Geboren und aufgewachsen in Budapest, lebe ich schon seit mehr als 20 Jahren im deutschsprachigen Raum.

  • Berufserfahrung

    Seit über 15 Jahren bin ich als Dolmetscherin, Übersetzerin und Sprachtrainerin in Deutschland, Ungarn und Österreich tätig.

    Über 6 Jahre arbeitete ich als Sprachlektorin an der Universität Wien, der Universität für Bodenkultur, Wien und der Wirtschaftsuniversität Wien.

    An der Universität Wien und an der Ungarische Wissenschaftliche Akademie, Budapest nahm ich an einem Forschungsprojekt über Zwei- und Mehrsprachigkeit teil.

  • Studium

    Mein Studium mit Master-Abschluss absolvierte ich an der Universität Wien in den Fakultäten Finno-Ugristik (Hungarologie), Allgemeine und Angewandte Sprachwissenschaft und Slawistik (Russisch).

KONTAKT

REFERENZEN